# Finnish translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "closed"
msgstr "suljettu"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta oletusarvoihin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "mail"
msgstr "posti"
msgid "Advanced search"
msgstr "Edistynyt haku"
msgid "type"
msgstr "tyyppi"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "status"
msgstr "tila"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Toiminnassa"
msgid "Site name"
msgstr "Sivuston nimi"
msgid "To"
msgstr "Osoitteeseen"
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "help"
msgstr "ohje"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "List type"
msgstr "Listan tyyppi"
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "File attachments"
msgstr "Liitetiedostot"
msgid "normal"
msgstr "normaali"
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
msgid "open"
msgstr "avoin"
msgid "Attach new file"
msgstr "Liitä uusi tiedosto"
msgid "Attach"
msgstr "Liitä"
msgid "disable"
msgstr "pois käytöstä"
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
msgid "Delete role"
msgstr "Poista rooli"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Export format"
msgstr "Viennin tiedostomuoto"
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr ""
"Virhe lähetettäessä sähköpostia (lähettäjä %from, "
"vastaanottaja %to)."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Sähköpostia ei voitu lähettää. Mikäli ongelma jatkuu, ota yhteys "
"sivuston ylläpitäjään."
