# Persian (Farsi) translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "enable"
msgstr "فعال"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "List"
msgstr "لیست"
msgid "closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Action"
msgstr "عمل"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Export"
msgstr "صادر کردن"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "mail"
msgstr "نامه"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "قعال"
msgid "Site name"
msgstr "نام سایت"
msgid "To"
msgstr "تا"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "E-mail address"
msgstr "نشانی پست الکترونیک"
msgid "help"
msgstr "کمک"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "File attachments"
msgstr "فایل‌های پیوستی"
msgid "any"
msgstr "هر"
msgid "open"
msgstr "باز"
msgid "disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr ""
"خطا در هنگام فرستادن پست الکترونیکی "
"(از %from به %to)."
