# Galician translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:42+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Pechada"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "closed"
msgstr "pechada"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avanzada"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sitio"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo-e"
msgid "help"
msgstr "axuda"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheiros adxuntos"
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "Attach new file"
msgstr "Adxuntar un novo ficheiro"
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
msgid "Delete role"
msgstr "Borrar rol"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Erro enviando correo-e (de %from a %to)."
msgid "%name field is required."
msgstr "O campo %name é necesario."
