# Faeroese translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:27+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "enable"
msgstr "virkja"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Closed"
msgstr "Stongd"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "closed"
msgstr "stongd"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Export"
msgstr "Flyt út"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Access"
msgstr "Atgongd"
msgid "mail"
msgstr "teldupostur"
msgid "Advanced search"
msgstr "Framkomin leiting"
msgid "type"
msgstr "slag"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "status"
msgstr "støða"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Site name"
msgstr "Navn á heimasíðu"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frá"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "help"
msgstr "hjálp"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "File attachments"
msgstr "Fíluviðfesti"
msgid "open"
msgstr "opin"
msgid "Attach new file"
msgstr "Viðfest nýggja fílu"
msgid "Attach"
msgstr "Viðfest"
msgid "disable"
msgstr "óvirkja"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vinarliga bíða..."
msgid "Delete role"
msgstr "Strika leiklut"
msgid "Permission"
msgstr "Rættindi"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Feilur í sending av telduposti (frá %from til %to)."
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "Stødd á fíluni í býtum."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Fái ikki sent teldupost. Vinarliga fráboða fyrisitaranum av "
"heimasíðuni um hetta, um trupulleikin ikki fer burtur."
msgid "Name of the file."
msgstr "Navn á fíluni."
msgid "The file MIME type."
msgstr "MIME slag hjá fíluni."
msgid "UNIX timestamp for when the file was added."
msgstr "Unix tíðarmerki av nær fílan varð stovnað."
