# Basque translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Closed"
msgstr "Itxita"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "closed"
msgstr "itxita"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Advanced search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
msgid "type"
msgstr "mota"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Site name"
msgstr "Gunearen izena"
msgid "E-mail address"
msgstr "Helb. elek."
msgid "help"
msgstr "laguntza"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "File attachments"
msgstr "Eranskinak"
msgid "open"
msgstr "irekita"
msgid "Attach new file"
msgstr "Erantsi fitxategi berria"
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
msgid "Delete role"
msgstr "Ezabatu zeregina"
msgid "Permission"
msgstr "Baimena"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Errorea posta-e bidaltzean (%from-tik %to-ra)."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Ezin izan da posta-e bidali. Mesedez, kontaktatu ezazu gunearen "
"administratzailearekin arazoak jarraitzen badu."
