# Esperanto translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "enable"
msgstr "ŝaltu"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Fermita"
msgid "List"
msgstr "Listigi"
msgid "closed"
msgstr "fermita"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari ."
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportu"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Refresh"
msgstr "Renovigu"
msgid "mail"
msgstr "poŝto"
msgid "Advanced search"
msgstr "Speciala serĉo"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "status"
msgstr "stato"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Site name"
msgstr "Reteja nomo"
msgid "To"
msgstr "Al"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "E-mail address"
msgstr "Retpoŝtadreso"
msgid "help"
msgstr "helpo"
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosieraj alkroĉaĵoj"
msgid "normal"
msgstr "normala"
msgid "open"
msgstr "malfermita"
msgid "Attach new file"
msgstr "Aldonu novan dosieron"
msgid "Attach"
msgstr "Aldonu"
msgid "disable"
msgstr "malŝalti"
msgid "Please wait..."
msgstr "Bonvolu atendi..."
msgid "Delete role"
msgstr "Forigu rolon"
msgid "Permission"
msgstr "Permeso"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Eraro sendante retpoŝton (de %from al %to)."
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "La grandeco de la dosiero en bitoj."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Ne eblas sendi retpoŝton. Bv. kontakti la retejestron, se la problemo "
"daŭras."
msgid "Name of the file."
msgstr "Nomo de la dosiero."
msgid "The file MIME type."
msgstr "La MIME-speco de la dosiero."
msgid "UNIX timestamp for when the file was added."
msgstr "Uniksa tempindiko por kiam la dosiero aldoniĝis."
