# German translation of Thickbox (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thickbox (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image !current of !total"
msgstr "Bild !current von !total"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "User login"
msgstr "Benutzeranmeldung"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "﻿Imagecache-Voreinstellung"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad ein. Das Zeichen "
"‚*‘ ist ein Platzhalter. Beispiel-Pfade sind %blog für die "
"Weblog-Seiten und %blog-wildcard für alle persönlichen Weblogs. "
"%front ist die Startseite."
msgid "Enable for image nodes"
msgstr "Für Image Nodes ativieren"
msgid ""
"Automatically activate Thickbox for all image nodes (requires the "
"image module)."
msgstr ""
"Automatisch Thickbox für alle Image Nodes aktivieren (benötigt das "
"Image Modul)"
msgid "Image derivative"
msgstr "Bild-Variante"
msgid "Select which image derivative will be loaded."
msgstr "Auswählen, welche Bildversion geladen werden soll."
msgid "Enable for login links"
msgstr "Für Anmeldelinks aktivieren"
msgid "Automatically activate Thickbox for links to user/login."
msgstr "Thickbox automtisch aktivieren für Links auf user/login."
msgid "Deactivate Thickbox on specific pages"
msgstr "Thickbox auf bestimmten Seiten deaktivieren"
msgid "Next >"
msgstr "Nächstes >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Vorheriges"
msgid "or Esc Key"
msgstr "oder Esc drücken"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Nächstes / Beim lesten Schliesen"
msgid "Enables Thickbox, a jQuery plugin."
msgstr "Aktiviert Thickbox, ein jQuery-Plugin"
msgid "Login settings"
msgstr "Anmeldungseinstellungen"
msgid "Image module options"
msgstr "Image-Modul Einstellungen"
msgid "Image field options (CCK)"
msgstr "Bildfeld-Einstellungen (CCK)"
msgid "Image field gallery"
msgstr "Bildfeld-Galerie"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galerie pro Seite"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Galerie pro Beitrag"
msgid "Per field gallery"
msgstr "Galerie pro Feld"
msgid "No gallery"
msgstr "Keine Galerie"
msgid "Original image (no preset)"
msgstr "Originalbild (keine Voreinstellung)"
msgid "Thickbox: @preset image"
msgstr "Thickbox @preset Bild"
msgid "Allows the user to configure the Thickbox settings."
msgstr "Erlaubt dem Nutzer Thickbox-Einstellungen vorzunehmen."
msgid ""
"Should the gallery be images within a single field, a single post "
"(default) or all images on the page. The last option disables "
"galleries."
msgstr ""
"Soll die Galerie aus Bildern in einem einzelnen Feld, einem einzigem "
"Post (standard) oder aus allen Bildern einer Seite bestehen? Die "
"letzte Option deaktiviert Galerien."
msgid ""
"Select which Imagecache preset to use for viewing images in the "
"thickbox."
msgstr ""
"Auswählen welche Imagecache-Vorgabe beim Anzeigen in der Thickbox "
"genutzt werden soll."
msgid "Login form to use"
msgstr "Anmeldungsformular, das verwendet werden soll"
msgid "User login block"
msgstr "Benutzeranmeldungsblock"
msgid "Select which form to use for login. If \"custom\", specify below."
msgstr ""
"Auswählen, welches Formular für die Anmeldung verwendet werden soll. "
"Bei einem benutzerdefinierten Formular, bitte passend unten "
"einstellen."
msgid "Custom login form"
msgstr "Benutzerdefiniertes Anmeldungsformular"
