# Slovak translation of Thickbox (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thickbox (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:51+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Image !current of !total"
msgstr "Obrázok !current zo !total"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "User login"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "Prednastavenia Imagecache"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Na každý riadok zadajte jednu cestu. Znak * je zástupný znak. "
"Cesta môže byť napr. %blog pre stránku blogu alebo %blog-wildcard "
"pre každý osobný blog. %front je titulná stránka."
msgid "Enable for image nodes"
msgstr "Povoliť pre obrázkové uzly"
msgid ""
"Automatically activate Thickbox for all image nodes (requires the "
"image module)."
msgstr ""
"Automaticky aktivovať Thickbox pre všetky obrázkové uzly "
"(vyžaduje modul image)."
msgid "Image derivative"
msgstr "Odvodený obrázok"
msgid "Select which image derivative will be loaded."
msgstr "Vybrať, ktorý odvodený obrázok bude načítaný."
msgid "Enable for login links"
msgstr "Povoliť pre prihlasovacie odkazy"
msgid "Automatically activate Thickbox for links to user/login."
msgstr ""
"Automaticky aktivovať Thickbox pre odkazy na prihlásenie "
"používateľa."
msgid "Deactivate Thickbox on specific pages"
msgstr "Deaktivovať Thickbox na konkrétnych stránkach."
msgid "Next >"
msgstr "Ďalší >"
msgid "< Prev"
msgstr "< Pred."
msgid "or Esc Key"
msgstr "alebo kláves Esc"
msgid "Next / Close on last"
msgstr "Nasledujúci / Zatvoriť na poslednom"
msgid "Enables Thickbox, a jQuery plugin."
msgstr "Povolí Thickbox, jQuery plugin."
msgid "Login settings"
msgstr "Nastavenia prihlasovania"
msgid "Image module options"
msgstr "Nastavenia modulu Image"
msgid "Image field options (CCK)"
msgstr "Nastavenia poľa Image (CCK)"
msgid "Image field gallery"
msgstr "Galéria pre obrázkove pole"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galéria pre celú stránku"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Galéria pre jeden príspevok"
msgid "Per field gallery"
msgstr "Galéria pre jedno pole"
msgid "No gallery"
msgstr "Bez galérie"
msgid "Original image (no preset)"
msgstr "Originálny obrázok (žiadne prednastavenie)"
msgid ""
"If you have added the Thickbox IE CSS to you themes IE CSS file or "
"simply do not need it you can check this box."
msgstr ""
"Ak ste pridali Thickbox IE CSS do vašej témy, alebo ho jednoducho "
"nepotrebujete, môžete zaškrtnúť toto pole."
msgid "Thickbox: @preset image"
msgstr "Thickbox: @preset obrázok"
msgid "Allows the user to configure the Thickbox settings."
msgstr "Povolí používateľovi prispôsobiť nastavenia pre Thickbox."
msgid ""
"Should the gallery be images within a single field, a single post "
"(default) or all images on the page. The last option disables "
"galleries."
msgstr ""
"Či v galérii majú byť obrázky z jedného poľa, príspevku "
"(predvolené), alebo všetky obrázky na stránke. Posledná "
"môžnosť vypne galérie."
msgid ""
"Select which Imagecache preset to use for viewing images in the "
"thickbox."
msgstr ""
"Vyberte si, ktoré prednastavenie Imagecache bude použité na "
"zobrazenie obrázkov pre thickbox."
msgid "Login form to use"
msgstr "Použiť prihlasovací formulár"
msgid "User login block"
msgstr "Prihlasovací blok"
msgid "Select which form to use for login. If \"custom\", specify below."
msgstr ""
"Vyberte si, ktorý formulár bude použitý pre prihlásenie. Pre "
"\"Vlastná\", špecifikujte nižšie."
msgid "Custom login form"
msgstr "Vlastný prihlasovací formulár"
msgid ""
"Specify the form here if you have set the login form to \"custom\" "
"above."
msgstr ""
"Tu definujte formulár, ak chcete použiť vlastný prihlasovací "
"formulár."
msgid "Do not include special CSS for Internet Explorer"
msgstr "Nevkladať špeciálne CSS pre Internet Explorer"
