# Polish translation of ThemeKey (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ThemeKey (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Zrzut ekranu skórki %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "brak zrzutu"
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Konfiguracja skórki"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "update"
msgstr "aktualizacja"
msgid "System default"
msgstr "Domyślne systemowe"
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "(site default theme)"
msgstr "(domyślna skórka witryny)"
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
msgid "Administration theme"
msgstr "Skórka administracyjna"
msgid "UI Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika"
msgid "ThemeKey"
msgstr "ThemeKey"
msgid "Possible operators are \"=\" and \"!\""
msgstr "Możliwe operatory: \"=\" i \"!\""
