# German translation of ThemeKey (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ThemeKey (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Content Types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Wollen Sie %title löschen?"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Node: Title"
msgstr "Node: Titel"
msgid "Node: ID"
msgstr "Node: ID"
msgid "Node: Type"
msgstr "Node: Typ"
msgid "Node: Sticky"
msgstr "Node: am Anfang von Listen"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonomie: Begriff"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "User: Language"
msgstr "Benutzer: Sprache"
msgid "User: ID"
msgstr "Die ID des Benutzers"
