# Portuguese, Brazil translation of ThemeKey (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ThemeKey (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %title?"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface do Usuário"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Node: Title"
msgstr "Node: Título"
msgid "Node: ID"
msgstr "Node: ID"
msgid "Node: Type"
msgstr "Node: Tipo"
msgid "Node: Sticky"
msgstr "Node: Fixo"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonomia: Termo"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "System default"
msgstr "Padrão do sistema"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "User: ID"
msgstr "Usuário: ID"
