# Polish translation of ThemeKey (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ThemeKey (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "General"
msgstr "Główne"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Node: Title"
msgstr "Segment: tytuł"
msgid "Node: ID"
msgstr "Segment: ID"
msgid "Node: Type"
msgstr "Segment: rodzaj"
msgid "Node: Sticky"
msgstr "Segment: przyklejony"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taksonomia: termin"
msgid "Property"
msgstr "Numer domu"
msgid "System default"
msgstr "Domyślna systemu"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ treści"
