# Catalan translation of ThemeKey (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ThemeKey (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 16:19+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar %title?"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "User Interface"
msgstr "Interficie d'usuari"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Node: Title"
msgstr "Node: Títol"
msgid "Node: ID"
msgstr "Node: ID"
msgid "Node: Type"
msgstr "Node: Tipus"
msgid "Node: Sticky"
msgstr "Node: Enganxós"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonomia: Terme"
msgid "System default"
msgstr "Valor per defecte del sistema"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
