# Ukrainian translation of Text Size (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Text Size (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Screenshots"
msgstr "Знімки екрану"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "days"
msgstr "дні(в)"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальні налаштування"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "module"
msgstr "модуль"
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "Text links"
msgstr "Текстові посилання"
msgid "Image links"
msgstr "Графічні посилання"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксоване"
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"
msgid "User management"
msgstr "Керування користувачами"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Theme settings"
msgstr "Налаштування теми"
msgid "Theming"
msgstr "Оформлення"
msgid "Site configuration"
msgstr "Налаштування сайту"
msgid "Site building"
msgstr "Конструювання сайту"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Allowed values"
msgstr "Дозволені значення"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "Toggle display"
msgstr "Показ елементів"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення"
msgid "Block type"
msgstr "Тип блоку"
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
msgid "Text Size"
msgstr "Розмір тексту"
msgid "Select menu"
msgstr "Виберіть меню"
msgid "Increase"
msgstr "Збільшити"
msgid "Decrease"
msgstr "Зменшити"
msgid "Identification"
msgstr "Ідентифікація"
msgid "Translate interface"
msgstr "Переклад інтерфейсу"
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Масштабована векторна графіка"
