# Swedish translation of Textimage (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Preset Name"
msgstr "Namn på förhandsinställning"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid ""
"Please only use alphanumic characters, underscores (_), and hyphens "
"(-) for preset names."
msgstr ""
"Använd bara alfanumeriska tecken, understreck (_) och bindestreck (-) "
"i förhandsinställningars namn."
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "Not installed"
msgstr "Inte installerad."
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Font settings"
msgstr "Inställningar för font"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"GD-biblioteket i PHP saknas eller är för gammalt. Titta på <a "
"href=\"@url\">PHP bilddokumentationen</a> för information om hur man "
"rättar till det."
msgid "GD library"
msgstr "GD-biblioteket"
msgid "Additional text"
msgstr "Ytterligare text"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
msgid "Presets"
msgstr "Förval"
msgid "Maximum width"
msgstr "Största bredd"
msgid "Text settings"
msgstr "Textinställningar"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Ett oåterkalleligt fel har inträffat. Detta formulär saknades från "
"serverns cache. Försök att ladda om sidan och skicka igen."
