# Polish translation of Textimage (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Outline"
msgstr "Książka"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Default:"
msgstr "Domyślne:"
msgid "Preset Name"
msgstr "Nazwa zestawu"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgid "px"
msgstr "pikseli"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Wyczyść cache"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Font settings"
msgstr "Ustawienia czcionki"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"Biblioteka GD dla PHP nie jest zainstalowana lub jest przestarzała. "
"Więcej informacji w <a href=\"@url\">dokumentacji PHP</a>."
msgid "GD library"
msgstr "Biblioteka GD"
msgid "Margin"
msgstr "Margines"
msgid "Opacity"
msgstr "Przeźroczystość"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
msgid "Presets"
msgstr "Zestawy"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maksymalna szerokość"
msgid "Text settings"
msgstr "Ustawienia tekstu"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania formularza (z serwera została "
"usunięta informacja o nim). Ponowne wczytanie strony powinno "
"rozwiązać problem."
msgid "An unrecoverable error occurred."
msgstr "Wystąpił nieprzewidziany błąd."
