# Italian translation of Textimage (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Outline"
msgstr "Struttura"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Preset Name"
msgstr "Nome formato"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Top"
msgstr "In cima"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "Font settings"
msgstr "Impostazioni caratteri"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"La libreria GD per PHP è mancante o troppo datata. Controllare la <a "
"href=\"@url\">Documentazione PHP sulle immagini</a> per ulteriori "
"informazioni sulla correzione del problema."
msgid "GD library"
msgstr "Libreria GD"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
msgid "Maximum width"
msgstr "Larghezza massima"
msgid "Text settings"
msgstr "Impostazioni del testo"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Errore irreparabile. Il form non è presente nella cache del server. "
"Provare a ricaricare la pagina e inviare di nuovo il form."
