# Hungarian translation of Textimage (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Outline"
msgstr "Vázlat"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Edit Preset"
msgstr "Beállítás szerkesztése"
msgid "Flush Preset Cache"
msgstr "Beállítások gyorsítótárának ürítése"
msgid "Default:"
msgstr "Alapértelmezett:"
msgid "Default (use background color)"
msgstr "Alapértelmezett (a háttérszín használata)"
msgid "Use a Background Image:"
msgstr "Háttérkép használata:"
msgid "Preset Name"
msgstr "Előbeállítás neve"
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
msgid "Enter the size in pixels of the text to be generated."
msgstr "Az előállítandó szöveg mérete képpontban."
msgid "Text Rotation"
msgstr "Szöveg elforgatása"
msgid "Convert to case"
msgstr "Betűk átalakítása"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "NAGYBETŰS"
msgid "lowercase"
msgstr "kisbetűs"
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Szavak Nagy Kezdőbetűvel"
msgid "Uppercase first"
msgstr "Csak az első betű nagy"
msgid "Text X-Offset"
msgstr "Szöveg X-Eltolás"
msgid "Text Y-Offset"
msgstr "Szöveg Y-Eltolás"
msgid "The name %name is already in use by another preset."
msgstr "%name nevet már egy másik beállítás használja."
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "flush cache"
msgstr "gyorsítótár ürítése"
msgid "Are you sure you want to delete the preset %name?"
msgstr "%name beállítás biztosan törölhető?"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Gyorstár ürítése"
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Font settings"
msgstr "Betűkészlet beállítások"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"A PHP GD kiterjesztése hiányzik, vagy nagyon régi változat. A <a "
"href=\"@url\">PHP dokumentáció</a> segíthet pótolni ezt a "
"hiányosságot."
msgid "GD library"
msgstr "GD kiterjesztés"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Text Align"
msgstr "Szöveg igazítása"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
msgid "Presets"
msgstr "Beállítások"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximális szélesség"
msgid "Fixed width?"
msgstr "Rögzített szélességű?"
msgid "Only works when fixed width is enabled"
msgstr "Csak rögzített szélesség esetén működik"
msgid "Background settings"
msgstr "Háttér beállításai"
msgid "Background Type"
msgstr "Háttér típusa"
msgid "Preset names can't begin with a number."
msgstr "A beállítás neve nem kezdődhet számmal."
msgid "Textimage"
msgstr "Textimage"
msgid "create textimages"
msgstr "képként tárolt szövegek létrehozása"
msgid "Text settings"
msgstr "Szöveg beállítások"
msgid "Preview settings"
msgstr "Előnézeti beállítások"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Helyrehozhatatlan hiba történt. Ez az űrlap nem szerepel a szerver "
"gyorsítótárában. Meg kell próbálni újratölteni az oldalt és "
"ismét elküldeni."
