# Czech translation of Textimage (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Textimage (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Outline"
msgstr "Začlenit"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalován"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavení fontu"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"Knihovna GD v PHP chybí nebo je příliš stará. Prosím, podívejte "
"se do <a href=\"@url\">dokumentace PHP</a>, nebo kontaktujte "
"administrátora Vašeho webhostingu pro informace, jak chybu napravit."
msgid "GD library"
msgstr "GD knihovna"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximální šířka"
msgid "Text settings"
msgstr "Nastavení textu"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Objevila se neodstranitelná chyba. Tento formulář nebyl dostupný v "
"mezipaměti serveru. Zkuste znovu načíst stránku a uložit."
