# Vietnamese translation of Term Fields (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luật phân loại"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Blank"
msgstr "Trống"
msgid "<none>"
msgstr "<không>"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Hãy vui lòng liên hệ với quản trị hệ thống."
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Input format"
msgstr "Định dạng nhập vào"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Từ vựng"
msgid "Field type"
msgstr "Kiểu trường"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Widget type"
msgstr "Loại widget"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Plain text"
msgstr "Văn bản thuần"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"
msgid "Select type"
msgstr "Chọn kiểu"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr ""
"Văn bản được lọc (người dùng chọn định dạng dữ "
"liệu vào)"
msgid "Text processing"
msgstr "Xử lí văn bản"
msgid "Maximum length"
msgstr "Độ dài tối đa"
msgid ""
"The maximum length of the field in characters. Leave blank for an "
"unlimited size."
msgstr ""
"Số kí tự tối đa cho trường. Để trống nếu muốn "
"độ dài là vô hạn."
msgid "Rows"
msgstr "Số dòng"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Kích thước của trường dữ liệu bản văn"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Đính kèm tập tin đã bị vô hiệu hóa. Thư mục chứa "
"tập tin chưa được cấu hình đúng."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Vui lòng truy cập trang <a href=\"@admin-file-system\">cấu hình "
"hệ thống tập tin</a>."
msgid "Undefined"
msgstr "Không đặt"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Dung lượng tập tin tối đa cho mỗi lần tải lên"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu lại."
msgid "Allowed values list"
msgstr "Danh sách các giá trị được phép"
msgid "To Date"
msgstr "Đến ngày"
msgid "Default Display"
msgstr "Bộ trình bày mặc định"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Xử lí múi giờ"
msgid "To date"
msgstr "Đến ngày"
msgid "From date"
msgstr "Từ ngày"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Thiết lập PHP của hệ thống giới hạn dung lượng tối "
"đa của tập tin cho mỗi lần tải lên là %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Đính kèm tập tin mới"
msgid "Current file"
msgstr "Tập tin hiện thời"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được chấp nhận"
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
msgid "Alternate text"
msgstr "Chuỗi thay thế"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vui lòng đợi..."
msgid "Relative"
msgstr "Liên quan"
msgid "strtotime"
msgstr "strtotime"
msgid "Custom value for From date"
msgstr "Giá trị tùy chọn cho Từ ngày"
msgid "Default value for To date"
msgstr "Giá trị mặc định cho Đến ngày"
msgid "Same as From date"
msgstr "Giống như Từ ngày"
msgid "Custom value for To date"
msgstr "Giá trị tùy chỉnh cho Đến ngày"
msgid "Above"
msgstr "Bên trên"
msgid "Add field"
msgstr "Thêm trường"
msgid "Used in"
msgstr "Được dùng trong"
msgid "Precision"
msgstr "Độ chính xác"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Tổng số chữ số được lưu trong CSDL, bao gồm cả phần "
"thập phân."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Số chữ số sẽ hiển thị phần thập phân."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Dấu ngăn cách hàng đơn vị"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"Ký tự do người dùng nhập để đánh dấu ngăn cách "
"giữa phần nguyên và phần thập phân."
msgid "Columns"
msgstr "Các cột"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Number format"
msgstr "Chấm thập phân"
msgid "Minimum value"
msgstr "Giá trị tối thiểu"
msgid "Maximum value"
msgstr "Giá trị tối đa"
msgid "Delete field"
msgstr "Xóa trường"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Đã xảy ra một lỗi nghiêm trọng. Tệp tin tải lên có "
"kích thước quá lớn so với kích thước tối đa mà máy "
"chủ này hỗ trợ (@size)."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name phải là số nguyên dương."
msgid "Decimal number"
msgstr "Số thập phân"
