# Chinese, Simplified translation of Term Fields (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Blank"
msgstr "空白"
msgid "Time increment"
msgstr "时间增量"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "请联系站点管理员。"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Module"
msgstr "模块"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Input format"
msgstr "输入格式"
msgid "Field ID"
msgstr "字段ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "词汇表"
msgid "Field type"
msgstr "字段类型"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Widget type"
msgstr "微件类型"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
msgid "Widget"
msgstr "控件"
msgid "Now"
msgstr "现在"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "过滤文本（用户选择输入格式）"
msgid "Text processing"
msgstr "文本处理"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大长度"
msgid ""
"The maximum length of the field in characters. Leave blank for an "
"unlimited size."
msgstr "此字段的最大字符长度。留空则不限制。"
msgid "Rows"
msgstr "行"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本框的大小"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr "文件附件已被禁用。文件目录未正确配置。"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr "請造訪<a href=\"@admin-file-system\">檔案系統設定頁</a>。"
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "单个文件上限大小"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "更改已保存。"
msgid "Allowed values list"
msgstr "允许值列表"
msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9."
msgstr "起止年份必须符合格式-9：+9。"
msgid ""
"Set the order and format for the date parts in the input form. The "
"format will be adapted to remove values not in the granularity for "
"this field."
msgstr "在输入表格的日期部分设置顺序和格式。该格式用以消除不在此字段粒度的值。"
msgid "Years back and forward"
msgstr "起止年份"
msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
msgstr "该分钟和秒数字段按此量递增。"
msgid "To Date"
msgstr "终止日期"
msgid ""
"Display a matching second date field as a 'To date'. If marked "
"'Optional' field will be presented but not required. If marked "
"'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is "
"required or filled in."
msgstr ""
"显示一个匹配的秒数日期字段作为‘终止日期’。如果标示为‘可选’，字段将被提交，但不是必填的。如果标示为 "
"‘必填’，且‘起始日期’是必须或者已填写，则必须填写‘终止日期’。"
msgid "Granularity"
msgstr "粒度"
msgid "Set the date elements to be stored (at least a year is required)."
msgstr "设置日期存储元素（要求至少1年）。"
msgid "Default Display"
msgstr "默认显示"
msgid "Time zone handling"
msgstr "时区处理"
msgid "Select the timezone handling method to be used for this date field."
msgstr "选择时区的处理方法，用于此日期字段。"
msgid "To date"
msgstr "截至时间"
msgid "From date"
msgstr "开始时间"
msgid "MB"
msgstr "MB(兆)"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "您服务器上PHP配置已限定每次上传单个文件的上限大小是%size。"
msgid "Attach new file"
msgstr "上传新附件"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "允许的文件扩展名"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Alternate text"
msgstr "替换文本"
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍等..."
msgid "The Strtotime default value is invalid."
msgstr "该Strtotime默认值无效。"
msgid "The Strtotime default value for the To Date is invalid."
msgstr "终止日期Strtotime默认值无效。"
msgid "Relative"
msgstr "相对的"
msgid ""
"A default value to use for this field. If you select 'Relative', add "
"details below."
msgstr "用于该字段的默认值。如果您选择’相对的’，在下面添加详细说明。"
msgid "Customize Default Value"
msgstr "自定义默认值"
msgid "strtotime"
msgstr "字符串转换为时间"
msgid "Custom value for From date"
msgstr "起始日期的自定义值"
msgid "Default value for To date"
msgstr "终止日期的默认值"
msgid "Same as From date"
msgstr "与起始日期相同"
msgid "Custom value for To date"
msgstr "终止日期的自定义值"
msgid ""
"Number of years to go back and forward in the year selection list, "
"default is -3:+3."
msgstr "年度评选名单的起止年数，默认为-3：+3。"
msgid "Customize Date Parts"
msgstr "自定义日期部分"
msgid "Above"
msgstr "位于上方"
msgid "Within"
msgstr "在……之内"
msgid "Position of date part labels"
msgstr "日期部分标签位置"
msgid ""
"The location of date part labels, like 'Year', 'Month', or 'Day'. "
"'Above' will display them as titles above each date part. 'Within' "
"will insert the label as the first option in the select list and in "
"blank textfields. 'None' will not label any of the date parts. The "
"exact text in the label is controlled by themes like "
"'date_part_label_year' and 'date_part_label_month'."
msgstr ""
"日期部分标签位置，如‘年’, "
"‘月’,或者‘日’，‘以上’将显示为每个日期部分上面的名称。 "
"‘其中’将在空白文本框和选择列表中插入一个标签作为首选。 "
"‘五’不会对任何日期部分进行标记。标签中的确切文本是由主题控制的，如‘date_part_label_year’和 "
"‘date_part_label_month’。"
msgid "Empty 'To date' values will use the 'From date' values."
msgstr "‘终止日期’值空白时，使用‘起始日期’值。"
msgid "Add field"
msgstr "添加字段"
msgid "Used in"
msgstr "用于"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr "在数据库中存储的数字的总位数，包括小数点右边的位数。"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "小数点后面的位数。"
msgid "Decimal marker"
msgstr "小数点标记"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr "用于表示标记小数符号的字符。"
msgid "Columns"
msgstr "列"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "上传的最大值是%filesize。"
msgid "The dates are invalid."
msgstr "日期无效。"
msgid "Delete field"
msgstr "删除字段"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr "出现不可恢复的错误。上传文件可能超过此服务器支持的最大文件尺寸（@size）。"
msgid "Custom input format"
msgstr "自定义输入格式"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name必须是一个正整数"
