# Persian, Farsi translation of Term Fields (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه‌بندی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Blank"
msgstr "خالی"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ>"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید."
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Field ID"
msgstr "شناسه فیلد"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژگان"
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "Widget"
msgstr "ساختار"
msgid "Now"
msgstr "اکنون"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr ""
"متن فیلتر شده (کاربر قالب ورودی را "
"انتخاب می‌کند)"
msgid "Text processing"
msgstr "پردازش متن"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid ""
"The maximum length of the field in characters. Leave blank for an "
"unlimited size."
msgstr ""
"حداکثر طول فیلد بر حسب کاراکتر. برای "
"طول نامحدود، خالی بگذارید."
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Size of textfield"
msgstr "اندازه فیلد متن"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"پیوست کردن فایل غیرفعال شده است. "
"پوشه‌های فایل بطور صحیح پیکربندی نشده "
"است."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"لطفا <a href=\"@admin-file-system\">صفحه ی پیکربندی "
"سیستم فایل</a> را مشاهده کنید."
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "حداکثر اندازه فایل برای هر بارگذاری"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تغییرات ذخیره شد."
msgid "Allowed values list"
msgstr "فهرست مقادیر مجاز"
msgid "Granularity"
msgstr "تدریجی"
msgid "Default Display"
msgstr "نمایش پیش‌فرض"
msgid "To date"
msgstr "تا تاریخ"
msgid "From date"
msgstr "از تاریخ"
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"تنظیمات php شما حداکثر حجم فایل قابل "
"بارگذاری را محدود به %size کرده است."
msgid "Attach new file"
msgstr "پیوست فایل جدید"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "پسوندهای فایل مجاز"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Alternate text"
msgstr "متن جایگزین"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
msgid "Relative"
msgstr "نسبی"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
msgid "Add field"
msgstr "افزودن فیلد"
msgid "Used in"
msgstr "استفاده شده در"
msgid "Precision"
msgstr "دقت"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"مجموع تعداد ارقامی که در پایگاه داده "
"ذخیره شود، شامل ارقامی که در سمت راست "
"اعشار قرار می‌گیرد."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "تعداد ارقام سمت راست اعشار."
msgid "Decimal marker"
msgstr "علامت اعشار"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"حرفی که  کاربران برای نشان دادن و وارد "
"نمودن اعشار در فرم‌ها استفاده خواهند "
"نمود."
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "The dates are invalid."
msgstr "تاریخ‌ها معتبر نیستند."
msgid "An overview of term fields."
msgstr "مرورکلی بر فیلد‌های واژه."
msgid "Delete field"
msgstr "حذف فیلد"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"یک خطای غیرقابل‌ترمیم رخ داد. فایل "
"بارگذاری‌شده احتمالا از حداکثر حجم "
"فایل مورد پشتیبانی این سرور (@size) فراتر "
"رفته است."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name باید یک عدد صحیح مثبت باشد."
