# Slovenian translation of Term Fields (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-27 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Required"
msgstr "Obvezno"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Prosimo obvestite administratorja strani."
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
msgid "Input format"
msgstr "Vhodna oblika"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Besedišče"
msgid "Field type"
msgstr "Tip polja"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
msgid "Text processing"
msgstr "Obdelava besedila"
msgid "Maximum length"
msgstr "Največja dolžina"
msgid "Rows"
msgstr "Vrste"
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"
msgid "Integer"
msgstr "Celo število"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Nalaganje datotek je onemogočeno. Poti datotečnega sistema niso "
"pravilno nastavljene."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Prosim preberite <a href=\"@admin-file-system\">pomoč za nastavitev "
"datotečnega sistema</a>."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Največja dovoljena velikost datoteke"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Spremembe so shranjene."
msgid "Allowed values list"
msgstr "Seznam dovoljenih vrednosti"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Vaše PHP nastavitve omejujjeo največjo velikost posamezne naložene "
"datoteke na %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Pripni novo datoteko"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dovoljene končnice datotek"
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
msgid "Alternate text"
msgstr "Nadomestno besedilo"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosimo počakajte..."
msgid "Add field"
msgstr "dodaj polje"
msgid "Used in"
msgstr "Uporabljen v"
msgid "Precision"
msgstr "Natančnost"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Skupno število števk, ki se bodo shranili v podatkovno bazo, "
"vključno z tistimi, ki so desno od decimalnega ločila."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Število števk desno od desimalnega ločila."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimalno ločilo"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr "Znak, ki ga bo uporabnik vnesel kot decimalno ločilo v obrazcih."
msgid "Machine name"
msgstr "Strojno ime"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Minimum value"
msgstr "Najmanjša vrednost"
msgid "Maximum value"
msgstr "Največja vrednost"
msgid "Delete field"
msgstr "izbriši polje"
