# Portuguese, Brazil translation of Term Fields (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Extensões que os usuários neste papel podem enviar. Separe as "
"extensões com um espaço e não inclua o ponto."
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Field ID"
msgstr "ID do Campo"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Tamanho máximo de arquivo por envio"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista dos valores permitidos"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"As configurações do seu PHP estão limitando o tamanho de cada "
"arquivo enviado para no máximo %size."
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar campo"
msgid ""
"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Se você tiver qualquer conteúdo armazenado neste campo, ele será "
"perdido. Esta ação não poderá ser desfeita."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Caixa de texto (várias linhas)"
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato de data personalizado"
msgid "Checkbox"
msgstr "A caixa de seleção"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"
msgid "Delete field"
msgstr "Apagar campo"
