# Romanian translation of Term Fields (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Term Fields (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensii permise pentru fişiere"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Extensiile pe care utilizatorii din acest rol le pot folosi. Separaţi "
"extensiile cu un spaţiu şi nu introduceţi punctul introductiv."
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Field ID"
msgstr "ID câmp"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Field type"
msgstr "Tip câmp"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Month"
msgstr "Lună"
msgid "Day"
msgstr "Zi"
msgid "Integer"
msgstr "Număr întreg"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Mărimea maximă fişier pe încărcare"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista valori permise"
msgid "Select list"
msgstr "Listă selecție"
msgid "Text field"
msgstr "Câmp text"
msgid "MB"
msgstr "MO"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Configuraţia PHP limitează mărimea maximă a fişierului pe "
"încărcare la %size."
msgid "Add field"
msgstr "Adaugă câmp"
msgid ""
"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Dacă aveți conținut rămas în acest câmp, acesta va fi pierdut. "
"Această acțiune nu poate fi anulată."
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Zonă de text (rânduri multiple)"
msgid "Custom date format"
msgstr "Format de dată personalizat"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Edit field"
msgstr "Modifică câmp"
msgid "Delete field"
msgstr "Şterge câmp"
