# Bulgarian translation of TEDx  (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TEDx  (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Read more"
msgstr "Пълен текст"
msgid "footer"
msgstr "подложка"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "not verified"
msgstr "непроверено"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термин на таксономията"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr ""
"Прочетете останалата част от тази "
"публикация."
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Към първия коментар на тази "
"публикация"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Премини към първия нов коментар по "
"тази публикация."
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Добави нов коментар към тази страница"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Какво мислите за тази публикация?"
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
msgid "Mission statement"
msgstr "Мисия"
