# Belarusian translation of TEDx  (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TEDx  (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "footer"
msgstr "футэр"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "not verified"
msgstr "госць"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Тэрміны таксаноміі"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Чытаць працяг гэтага допісу."
msgid "1 comment"
msgstr "1 камэнтар"
msgid "@count comments"
msgstr "@count"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Перайсці да першага каментара."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Перайсці да першага новага каментара."
msgid "Add new comment"
msgstr "Дадаць каментар"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"Дадаць новы каментар да гэтае "
"старонкі."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Выкажыце свае меркаванне наконт "
"гэтага матэрыялу."
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
msgid "Mission statement"
msgstr "Місыя"
