# Russian translation of Taxonomy Redirect (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Redirect (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Add new redirect"
msgstr "Добавить перенаправление"
msgid "Remove text"
msgstr "Удалить текст"
msgid "Remove Text"
msgstr "Удалить текст"
msgid "View in editor"
msgstr "Просмотреть в редакторе"
msgid "You are not authorised to use this input format"
msgstr ""
"Вы не уполномочены использовать этот "
"формат ввода"
msgid "Error: Please select a vocabulary."
msgstr "Ошибка: Пожалуйста, выберите словарь."
msgid "Error: Please enter a path."
msgstr "Ошибка: Пожалуйста, введите путь."
msgid "The taxonomy vocabulary ID"
msgstr "ID словаря Таксономии"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "ID термина таксономии"
