# Galician translation of Taxonomy menu (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy menu (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "Hide empty terms"
msgstr "Ocultar os termos baleiros"
msgid "Taxonomy Menu"
msgstr "Menú de Taxonomía"
msgid "Taxonomy menu"
msgstr "Menú de taxonomía"
msgid "Taxonomy Menu Custom Path"
msgstr "Ruta Personalizada do Menú da Taxonomía"
msgid "- Disabled -"
msgstr "- Desactivado -"
msgid "Custom path for vocabulary"
msgstr "Ruta personalizada para o vocabulario"
msgid "Use vocabulary path as base path"
msgstr "Usar a ruta do vocabulario como ruta base"
msgid "Vocabulary path"
msgstr "Ruta do vocabulario"
msgid "Rebuilding Taxonomy Menu"
msgstr "Reconstruindo o Menú de Taxonomía"
msgid "The menu items have been deleted, and are about to be regenerated."
msgstr "Os elementos do menú foron borrados e van a ser rexenerados."
msgid "The Taxonomy Menu rebuild process encountered an error."
msgstr "Aconteceu un erro no proceso de reconstrución do Menú de Taxonomía."
msgid "The Taxonomy Menu has been rebuilt."
msgstr "Reconstruiuse o Menú de Taxonomía."
msgid "The Taxonomy Menu has been removed."
msgstr "Borrouse o Menú de Taxonomía."
msgid "The Taxonomy Menu %menu_name has been updated."
msgstr "Actualizouse o Menú de Taxonomía %menu_name."
msgid "Term %term has been added to taxonomy menu %menu_name."
msgstr "Engadiuse o termo %term ao menú de taxonomía %menu_name."
msgid "Term %term has been updated in taxonomy menu %menu_name."
msgstr "Actualizouse o termo %term no menú de taxonomía %menu_name."
msgid "Term %term has been deleted from taxonomy menu %menu_name."
msgstr "Borrouse o termo %term no menú de taxonomía %menu_name."
msgid "Synchronise changes to this vocabulary"
msgstr "Sincronizar os cambios deste vocabulario"
msgid "Display number of items"
msgstr "Amosar o número de elementos"
msgid "Hide terms with no items attached to them."
msgstr "Ocultar os termos que non teñan elementos anexados."
msgid "Add item for vocabulary"
msgstr "Engadir un elemento ao vocabulario"
msgid "Auto expand menu items"
msgstr "Expandir os elementos do menú de maneira automática"
msgid "Automatically show all menu items as expanded."
msgstr ""
"Amosar todos os elementos do menú como expandidos de maneira "
"automática."
msgid "Use term name"
msgstr "Usar o termo do nome"
msgid "Custom path"
msgstr "Ruta personalizada"
msgid "Menu location"
msgstr "Localización do menú"
msgid "Custom name for vocabulary item"
msgstr "Nome personalizado para o elemento do vocabulario"
