# Portuguese, Brazil translation of Taxonomy Manager (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Manager (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinônimos"
msgid "Parents"
msgstr "Superiores"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
msgid "Merge"
msgstr "Juntar"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Uma escolha inválida foi detectada. Por favor entre em contato com o "
"administrador do site."
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
msgid "Taxonomy Manager"
msgstr "Taxonomy Manager"
msgid "Administer vocabularies with the Taxonomy Manager"
msgstr "Administrar vocabulários com o Taxonomy Manager"
msgid "Advanced settings for the Taxonomy Manager"
msgstr "Configurações avançadas para o Taxonomy Manager"
msgid "Vocabularies:"
msgstr "Vocabulários:"
msgid "Taxonomy Manager - %voc_name"
msgstr "Gerenciador de taxonomia - %voc_name"
msgid "No vocabulary with this ID available!. "
msgstr "Nenhum vocabulário encontrado com este ID "
msgid "No terms available"
msgstr "Nenhum termo disponível"
msgid "Search String"
msgstr "Termo de Busca"
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportar para CVS"
msgid "Are you sure you want to delete all selected terms? "
msgstr "Tem certeza que deseja excluir os termos selecionados? "
msgid "Delete children of selected terms, if there are any"
msgstr "Excluir os filhos dos itens selecionados, caso exista algum"
msgid ""
"If you have selected one or more terms in the tree view, the new terms "
"are automatically children of those."
msgstr ""
"Se você selecionou um ou mais termos na árvore, os novos termos são "
"automaticamente inseridos como filhos deles."
msgid "Add new terms"
msgstr "Adicionar novos termos"
msgid "One term per line"
msgstr "Um termo por linha"
msgid "Parent term(s)"
msgstr "Termo(s) pai"
msgid "Whole Vocabulary"
msgstr "O vocabulário inteiro"
msgid "Terms to export"
msgstr "Termos para exportar"
msgid "Tool for administrating taxonomy terms."
msgstr "Ferramenta para administrar termos de taxonomia."
msgid "Add new vocabulary"
msgstr "Adicionar novo vocabulário"
msgid "Edit vocabulary settings"
msgstr "Editar configurações de vocabulário"
msgid "No Vocabularies available"
msgstr "Não há vocabulários disponíveis"
msgid "Depth of tree"
msgstr "Profundidade da árvore"
msgid ""
"The number of levels of the tree to export. Leave empty to return all "
"levels."
msgstr ""
"O número de níveis da árvore para exportar. Deixe em branco para "
"retornar a todos os níveis."
msgid "Children Count: "
msgstr "Quantidade de filhos: "
