# Swedish translation of Taxonomy Image (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Image (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulärer"
msgid "Upload image"
msgstr "Ladda upp bild"
msgid "Term name"
msgstr "Termens namn"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Term description"
msgstr "Termens beskrivning"
msgid "Imagecache Preset"
msgstr "Förhandsinställning för ImageCache"
msgid "edit term"
msgstr "redigera term"
msgid "Link style"
msgstr "Stil på länk"
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna alternativ"
msgid "Image Attach"
msgstr "Bifoga bild"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Primärnyckel: Unikt cache-ID."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "En uppsättning data att cacha."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"En tidsstämpel i Unix för tiden då cacheposten skall upphöra att "
"gälla, eller 0 för aldrig."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr "En tidsstämpel i Unix som anger när cacheposten skapades."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr "Eventuella anpassade HTTP-headers som läggs till cachad data."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"En flagga för att indikera huruvida innehållet är serialiserat (1) "
"eller inte (0)."
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
msgid "Term image"
msgstr "Bild för term"
msgid "Default image"
msgstr "Standardbild"
msgid "Link title"
msgstr "Titel för länk"
msgid "The picture directory does not exist, or is not writable."
msgstr "Bildkatalogen finns inte, eller så är den inte skrivbar."
msgid "Picture image path"
msgstr "Sökväg till bild"
msgid "Resizing Options"
msgstr "Alternativ för storleksändring"
msgid "Resizing Options - Imagecache"
msgstr "Alternativ för storleksändring - Imagecache"
msgid "Picture height"
msgstr "Bildhöjd"
msgid ""
"Specify a height in pixels.  If left blank or set to 0 this field is "
"ignored."
msgstr ""
"Ange en höjd i pixlar. Om det lämnas tomt eller anges till 0 kommer "
"detta fält att ignoreras."
msgid "Picture width"
msgstr "Bildbredd"
msgid ""
"Specify a width in pixels.  If left blank or set to 0 this field is "
"ignored."
msgstr ""
"Ange en bredd i pixlar. Om det lämnas tomt eller anges till 0 kommer "
"detta fält att ignoreras."
msgid "Link this image to its term page"
msgstr "Länka denna bild till dess term sida"
