# Lithuanian translation of Taxonomy Image (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Image (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sistematika"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "none"
msgstr "joks"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Žodynai"
msgid "Upload image"
msgstr "Atsiųsti vaizdą"
msgid "Term name"
msgstr "Termino pavadinimas"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Node Types"
msgstr "Mazgo tipas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Term description"
msgstr "Termino aprašymas"
msgid "edit term"
msgstr "redaguoti terminą"
msgid "General Options"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Image Attach"
msgstr "Vaizdo prisegimas"
msgid "Op"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Current Image"
msgstr "Dabar naudojamas paveikslėlis"
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"
msgid "Term image"
msgstr "Vaizdo terminas"
msgid "Default image"
msgstr "Įprastas vaizdas"
msgid "Link title"
msgstr "Nuorodos pavadinimas"
msgid "The picture directory does not exist, or is not writable."
msgstr "Paveikslėlio katalogas neegzistuoja arba yra neįrašomas."
msgid "Picture image path"
msgstr "Paveikslėlio kelias"
msgid "Term Image"
msgstr "Termino paveikslėlis"
msgid "The image file you wish to associate this term."
msgstr "Paveikslėlio failas kuris bus susijęs su terminu."
msgid "Use external image"
msgstr "Naudokite išorinį paveikslėlį"
msgid ""
"Enter a path to an external image. Note this image will be copied to "
"this site."
msgstr ""
"Įveskite išorinio paveikslėlio kelią. Atminkite šis paveikslėlis "
"bus nukopijuotas į šią svetainę."
msgid "or:"
msgstr "arba:"
