# Russian translation of Taxonomy CSV import/export (6.x-5.5)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy CSV import/export (6.x-5.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Related terms"
msgstr "Связанные термины"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "CSV export"
msgstr "Экспорт CSV"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Имя словаря"
msgid "Term name"
msgstr "Название термина"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Import failed."
msgstr "Импорт не удался."
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "CSV file"
msgstr "Файл CSV"
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Ошибка во время импорта."
msgid "CSV import"
msgstr "CSV импорт"
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
msgid "Example:"
msgstr "Например:"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> If you want to update an existing "
"vocabulary, make sure you have a backup before you proceed so you can "
"roll back, if necessary."
msgstr ""
"<strong>Предупреждение:</strong> Если вы "
"хотите обновить существующий словарь, "
"убедитесь, что у вас есть резервная "
"копия, прежде чем продолжить, чтобы вы "
"могли вернуться, если это необходимо."
msgid "Synonyms terms"
msgstr "Синонимы терминов"
msgid "Term weights"
msgstr "Вес терминов"
msgid "Term descriptions"
msgstr "Описания терминов"
msgid "File \"%file\" uploaded."
msgstr "Файл \"%file\" загружен."
msgid "Saved new term."
msgstr "Новый термин сохранён."
msgid "Updated term."
msgstr "Термин обновлён."
msgid "Ignore existing term and create a new term"
msgstr ""
"Игнорировать существующие термины и "
"создать новые"
msgid "1. What do you want to import?"
msgstr "Что вы хотите импортировать?"
msgid "Autocreate a new vocabulary"
msgstr ""
"Создавать новый словарь "
"автоматически"
msgid "Import in an existing vocabulary"
msgstr "Импортировать в существующий словарь"
msgid "Terms to import"
msgstr "Термины для импорта"
msgid "[Choose an existing vocabulary]"
msgstr "[Выбрать существующий словарь]"
msgid "Size of your file is null."
msgstr "Размер вашего файла равен нулю."
msgid "Starting uploading of datas..."
msgstr "Началась загрузка данных..."
msgid "Auto created vocabulary"
msgstr "Словарь создан автоматически"
msgid "Line #!line_number:"
msgstr "Строка #!line_number:"
msgid "Lines:"
msgstr "Строки:"
msgid "Empty line."
msgstr "Пустая строка."
msgid "Command line."
msgstr "Командная строка."
msgid "Removed existing term."
msgstr "Существующий термин удален."
msgid "New vocabulary \"%vocabulary_name\" has been created."
msgstr "Новый словарь \"%vocabulary_name\" был создан."
msgid "Duplicate vocabulary \"%vocabulary_name\" has been created."
msgstr ""
"Дубликат словаря \"%vocabulary_name\" был "
"создан."
msgid "Terms are imported into existing vocabulary \"%vocabulary_name\"."
msgstr ""
"Термины, импортированные в "
"существующий словарь \"%vocabulary_name\"."
msgid ""
"Properties can be edited at <a "
"href=\"!vocabulary_edit_link\">Administer > Content management > "
"Taxonomy > edit vocabulary</a>."
msgstr ""
"Свойства можно редактировать в <a "
"href=\"!vocabulary_edit_link\">Управление > "
"Содержание > Таксономия > изменить "
"словарь</a>."
msgid ""
"You can view terms at <a href=\"!vocabulary_list\">Administer > "
"Content management > Taxonomy > list terms</a>."
msgstr ""
"Вы можете просмотреть термины в <a "
"href=\"!vocabulary_list\">Управление > Содержание "
"> Таксономия > список терминов</a>."
msgid "Full term fields and links"
msgstr "Полные поля термина и ссылки"
msgid "Taxonomy manager"
msgstr "Менеджер таксономии"
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
