# Finnish translation of Taxonomy CSV import/export (6.x-4.3)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy CSV import/export (6.x-4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Related terms"
msgstr "Sukulaistermit"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Notice"
msgstr "Huomio"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "CSV import"
msgstr "CSV tuonti"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggaa"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"
msgid ""
"Too many items. Second and next columns will be ignored, as import "
"choice is to ignore them."
msgstr ""
"Liian monta kohdetta. Toinen ja sitä seuraavat sarakkeet ohitetaan "
"koska tuonnin asetuksissa on näin valittuna."
msgid ""
"Too many items. Third and next columns will be ignored, as a term gets "
"only one description and one weight."
msgstr ""
"Liian monta kohdetta. Kolmas ja sitä seuraavat sarakkeet ohitetaan "
"koska termiä kohden voi olla ainoastaan yksi kuvaus ja paino."
msgid "1. What do you want to import?"
msgstr "1. Mitä haluat tuoda?"
msgid "CSV value delimiter"
msgstr "CSV arvon rajoitin"
msgid "Autocreate a new vocabulary"
msgstr "Automaattisesti luo uusi sanasto"
msgid "Import in an existing vocabulary"
msgstr "Tuo olemassaolevaan sanastoon"
msgid "Size of your file is null."
msgstr "Tiedostosi koko on null."
msgid "Line #!line_number:"
msgstr "Rivi #!line_number:"
msgid "Lines:"
msgstr "Rivit:"
msgid ""
"No line to import. Please first check your file and file uploading, "
"else reinstall module from a fresh release or submit an issue."
msgstr ""
"Tuotavia rivejä ei löytynyt. Tarkista ensin tiedostosi ja "
"latausasetukset, uudelleenasenna moduuli tai ilmoita virheestä "
"moduulin kehittäjille."
msgid ""
"No term to import. Please first check your file and file uploading, "
"else reinstall module from a fresh release or submit an issue."
msgstr ""
"Tuotavia termejä ei löytynyt. Tarkista ensin tiedostosi ja "
"latausasetukset, uudelleenasenna moduuli tai ilmoita virheestä "
"moduulin kehittäjille."
msgid ""
"Problem when caching imported term. Please first check your file and "
"file uploading, else reinstall module from a fresh release or submit "
"an issue."
msgstr ""
"Tuodun termin välimuistituksessa havaittiin ongelmia. Tarkista ensin "
"tiedostosi ja latausasetukset, uudelleenasenna moduuli tai ilmoita "
"virheestä moduulin kehittäjille."
msgid "Warnings have been reported on this line."
msgstr "Tästä rivistä on ilmoitettu varoituksia."
msgid "Empty line."
msgstr "Tyhjä rivi."
msgid "Comment line."
msgstr "Kommenttirivi."
msgid "Command line."
msgstr "Komentorivi."
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
msgid "Duplicate vocabulary \"%vocabulary_name\" has been created."
msgstr "Monistettu sanasto \"%vocabulary_name\" on luotu."
msgid "Terms are imported into existing vocabulary \"%vocabulary_name\"."
msgstr "Termit tuodaan olemassaolevaan sanastoon \"%vocabulary_name\"."
msgid "No term was imported."
msgstr "Termi on tuotu."
msgid "Error in options."
msgstr "Virhe asetuksissa."
msgid "No first column, but line can be processed."
msgstr "Ei ensimmäistä saraketta mutta rivi voidaan käsitellä."
msgid "No parent, so it is a root term."
msgstr "Ei isäntää joten se on juuritermi."
msgid "Term has been already imported in a previous line."
msgstr "Termi on jo tuotu edellisellä rivillä."
msgid "No error in options."
msgstr "Ei virhettä asetuksissa."
msgid "No message."
msgstr "Ei viestiä."
msgid "Default values"
msgstr "Oletusarvot"
