# Polish translation of Taxonomy CSV import/export (6.x-4.0)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy CSV import/export (6.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Related terms"
msgstr "Powiązane terminy"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Notice"
msgstr "Ogłoszenie"
msgid "CSV file"
msgstr "Plik CSV"
msgid "add a new vocabulary"
msgstr "dodaj nowy słownik"
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie importu."
msgid "CSV import"
msgstr "Import z pliku CSV"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
msgid "Synonyms terms"
msgstr "Synonimy"
msgid "Term weights"
msgstr "Wagi terminu"
msgid "Term descriptions"
msgstr "Opis terminu"
msgid "Line contains empty items. They will be ignored."
msgstr "Wiersz zawiera puste elementy. Będą one zignorowane."
msgid ""
"Too many items. Third and next columns will be ignored, as a term gets "
"only one description and one weight."
msgstr ""
"Zbyt wiele elementów. Trzecia i następne kolumny będą zignorowane, "
"jako że termin może mieć tylko jeden opis i jedną wagę."
msgid "Updated term."
msgstr "Zaktualizowany termin."
msgid "Terms (flat vocabulary)"
msgstr "Terminy (słownik zwykły)"
msgid "Update (merge) existing term and items if exist else create"
msgstr "Aktualizuj (złącz) terminy jeśli istnieją lub dodaj nowe"
msgid "Update (replace) existing term and items if exist else create"
msgstr "Aktualizuj (zamień) terminy jeśli istnieją lub dodaj nowe"
msgid "Ignore existing term and create a new term"
msgstr "Ignoruj istniejący termin i dodaj nowy"
msgid "Duplicate existing term"
msgstr "Powiel istniejące terminy"
msgid "Custom delimiter"
msgstr "Separator niestandardowy"
msgid "1. What do you want to import?"
msgstr "1. Co zaimportować?"
msgid "In the below text area"
msgstr "W poniższym polu tekstowym"
msgid "CSV value delimiter"
msgstr "Separator wartości CSV"
msgid "Autocreate a new vocabulary"
msgstr "Automatycznie utwórz nowy słownik"
msgid "Import in an existing vocabulary"
msgstr "Import do istniejącego słownika"
msgid "Terms to import"
msgstr "Terminy do zaimportowania"
msgid ""
"Due to server restrictions, the <strong>maximum upload file size is "
"!max_size</strong>. Files that exceed this size will be disregarded."
msgstr ""
"Ze względu na ograniczenia serwera,  <strong>maksymalnym transferem "
"pliku jest !max_size</strong>. Pliki, które przekraczają ten rozmiar "
"nie będą uwzględniane."
msgid "Vocabulary choice"
msgstr "Wybór słownika"
msgid "[Choose an existing vocabulary]"
msgstr "[Wybierz istniejący słownik]"
msgid "Size of your file is null."
msgstr "Rozmiar twojego pliku nie posiada wartości.."
msgid "Starting uploading of datas..."
msgstr "Rozpoczynanie przesyłu danych..."
msgid "no parent (flat)"
msgstr "brak rodzica (płaski)"
msgid "single parent (tree)"
msgstr "pojedynczy rodzic (drzewo)"
msgid "multiple parents (polyhierarchy)"
msgstr "wielokrotni rodzice (polihierarchia)"
msgid "Lines:"
msgstr "Wiersze:"
msgid ""
"No line to import. Please first check your file and file uploading, "
"else reinstall module from a fresh release or submit an issue."
msgstr ""
"Brak wiersza do importu. Proszę sprawdź najpierw swój plik i plik "
"wysyłany albo przeinstaluj moduł ze świeżego wydania lub dodaj "
"problem."
msgid ""
"No term to import. Please first check your file and file uploading, "
"else reinstall module from a fresh release or submit an issue."
msgstr ""
"Brak terminu do importu. Proszę sprawdź najpierw swój plik i plik "
"wysyłany lub przeinstaluj moduł ze świeżego wydania lub dodaj "
"problem."
msgid ""
"Problem when caching imported term. Please first check your file and "
"file uploading, else reinstall module from a fresh release or submit "
"an issue."
msgstr ""
"Problem przy buforowaniu importowanego terminu. Proszę sprawdź "
"najpierw swój plik i plik wysyłany lub przeinstaluj moduł ze "
"świeżego wydania lub dodaj problem."
msgid "Warnings have been reported on this line."
msgstr "Ostrzeżenia są raportowane w tym wierszu."
msgid "Empty line."
msgstr "Pusty wiersz."
msgid "Comment line."
msgstr "Wiersz komentarza."
msgid "Command line."
msgstr "Linia poleceń."
msgid "Removed existing term."
msgstr "Ususnięty istniejący termin."
msgid "No term to process."
msgstr "Brak terminu do przetworzenia."
msgid "Items of the line have been successfully imported."
msgstr "Elementy wiersza zostały pomyślnie zaimportowane."
msgid "Custom enclosure"
msgstr "Niestandardowy załącznik"
msgid "CSV value enclosure"
msgstr "Załącznik wartości CSV"
