# Polish translation of Taxonomy CSV import/export (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy CSV import/export (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
msgid "Related terms"
msgstr "Powiązane terminy"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
msgid "Term description"
msgstr "Opis terminu"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Notice"
msgstr "Ogłoszenie"
msgid "CSV file"
msgstr "Plik CSV"
msgid "add a new vocabulary"
msgstr "dodaj nowy słownik"
msgid "Please upload a file."
msgstr "Proszę wgrać plik."
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie importu."
msgid "CSV import"
msgstr "Import z pliku CSV"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
msgid "Synonyms terms"
msgstr "Synonimy"
msgid "Term weights"
msgstr "Wagi terminu"
msgid "Term descriptions"
msgstr "Opis terminu"
msgid "Comma"
msgstr "Przecinek"
msgid "Semicolon"
msgstr "Średnik"
msgid "Line contains empty items. They will be ignored."
msgstr "Wiersz zawiera puste elementy. Będą one zignorowane."
msgid ""
"Too many items. Third and next columns will be ignored, as a term gets "
"only one description and one weight."
msgstr ""
"Zbyt wiele elementów. Trzecia i następne kolumny będą zignorowane, "
"jako że termin może mieć tylko jeden opis i jedną wagę."
msgid "Updated term."
msgstr "Zaktualizowany termin."
