# French translation of Taxonomy CSV import/export (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy CSV import/export (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-22 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
msgid "Related terms"
msgstr "Termes connexes"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulaire"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
msgid "Term description"
msgstr "Description du terme"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Notice"
msgstr "Information"
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
msgid "add a new vocabulary"
msgstr "ajouter un nouveau vocabulaire"
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'importation."
msgid "CSV import"
msgstr "Importer par CSV"
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> If you want to update an existing "
"vocabulary, make sure you have a backup before you proceed so you can "
"roll back, if necessary."
msgstr ""
"<strong>Avertissement :</strong> si vous voulez mettre à jour un "
"vocabulaire existant, assurez-vous d'avoir une sauvegarde avant de "
"commencer afin de pouvoir revenir en arrière si besoin."
msgid ""
"One term array structure import allows to import lines with only one "
"term if previous one has ancestors. It is very useful with a "
"spreadsheet application. Your hierarchy can be:\n"
"      <code><table border=\"1\">\n"
"      <tr><td>World</td><td></td><td></td><td></td></tr>\n"
"      <tr><td></td><td>Asia</td><td></td><td></td></tr>\n"
"      <tr><td></td><td></td><td>Japan</td><td></td></tr>\n"
"      <tr><td></td><td></td><td></td><td>Tokyo</td></tr>\n"
"      <tr><td></td><td></td><td>Korea</td><td></td></tr>\n"
"      <tr><td></td><td></td><td></td><td>Seoul</td></tr>\n"
"      </table></code>\n"
"      So, first lines of your csv file can be:\n"
"      "
"<ul><li><code>World</code></li><li><code>,Europe</code></li><li><code>,,France</code></li><li><code>,,,Paris</code></li>\n"
"      < <code>Paris</code> > will be automatically added as a child of "
"< <code>France</code> >.<br />Partial lines are allowed, so a fifth "
"line can be:\n"
"      <li><code>,,Switzerland,Bern</code></li>\n"
"      < <code>Switzerland</code> > will be added as a child of < "
"<code>Europe</code> > and of course < <code>Bern</code> > as a child "
"of < <code>Switzerland</code> >.<br />In same way, first to fourth "
"lines can be simplified to:\n"
"      <li><code>World,Europe,France,Paris</code></li>\n"
"      Full lines, one term and partial lines can be mixed, but order "
"is important two by two lines. In this example, if fourth and fifth "
"lines are shift, < <code>Paris</code> > will become a child of < "
"<code>Switzerland</code> >.</ul>"
msgstr ""
"L'importation de structure de tableau à un terme permet d'importer "
"des lignes avec un seul terme si le précédent a des ancêtres. C'est "
"très utile avec un tableur. Votre hiérarchie peut être :\r\n"
"      <code> <table border = \"1\">\r\n"
"      <tr> <td> Monde </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> </tr>\r\n"
"      <tr> <td> </td> <td> Asie </td> <td> </td> <td> </td> </tr>\r\n"
"      <tr> <td> </td> <td> </td> <td> Japon </td> <td> </td> </tr>\r\n"
"      <tr> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> Tokyo </td> </tr>\r\n"
"      <tr> <td> </td> <td> </td> <td> Corée </td> <td> </td> "
"</tr>\r\n"
"      <tr> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> Séoul </td> "
"</tr>\r\n"
"      </table> </code>\r\n"
"      Ainsi, les premières lignes de votre fichier csv peuvent "
"être:\r\n"
"      <ul> <li> <code> Monde </code> </li> <li> <code>, Europe </code> "
"</li> <li> <code> ,, France </code> </li > <li> <code> ,, Paris "
"</code> </li>\r\n"
"      <<code> Paris </code>> sera automatiquement ajouté en tant "
"qu'enfant de <<code> France </code>>. <br /> Les lignes partielles "
"sont autorisées, ainsi une cinquième ligne peut être:\r\n"
"      <li> <code> ,, Suisse, Berne </code> </li>\r\n"
"      <<code> Switzerland </code>> sera ajouté en tant qu'enfant de "
"<<code> Europe </code>> et bien sûr, <<code> Berne </code>> en tant "
"qu'enfant de <<code> Suisse < / code>>. <br /> De la même manière, "
"les lignes 1 à 4 peuvent être simplifiées:\r\n"
"      <li> <code> Monde, Europe, France, Paris </code> </li>\r\n"
"      Les lignes complètes, un terme et les lignes partielles peuvent "
"être mélangées, mais l'ordre est important deux par deux lignes. "
"Dans cet exemple, si les quatrième et cinquième lignes sont "
"décalées, <<code> Paris </code>> deviendra un enfant de <<code> "
"Suisse </code>>. </Ul>"
msgid "Synonyms terms"
msgstr "Termes synonymes"
msgid "Term weights"
msgstr "Poids des termes"
msgid "Term descriptions"
msgstr "Descriptions des termes"
msgid "Import subrelations"
msgstr "Importer les sous-relations"
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"
msgid "Semicolon"
msgstr "Point-virgule"
msgid "File \"%file\" uploaded."
msgstr "Fichier \"%file\" transféré."
msgid ""
"Too many items. Second and next columns will be ignored, as import "
"choice is to ignore them."
msgstr ""
"Trop d'éléments. La deuxième colonne et les suivantes seront "
"ignorées, puisque le choix d'importation est de les ignorer."
msgid "Line contains empty items. They will be ignored."
msgstr "La ligne contient des éléments vides. Ils seront ignorés."
msgid ""
"Too many items. Third and next columns will be ignored, as a term gets "
"only one description and one weight."
msgstr ""
"Trop d'éléments. La troisième colonne et les suivantes seront "
"ignorées, puisqu'un terme peut avoir seulement une description et un "
"poids."
msgid ""
"Be careful. This line has only one term and import choice is to "
"replace existing items. So they will be removed."
msgstr ""
"Faites attention. Cette ligne a un seul terme et le choix "
"d'importation est de remplacer les éléments existants. Ils seront "
"donc supprimés."
msgid "Saved new term."
msgstr "Nouveau terme enregistré."
msgid "Updated term."
msgstr "Terme mis à jour."
