# Occitan translation of Taxonomy container (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy container (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularis"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Una lista de tèrmes que descrivon aqueste contengut, separats per de "
"virgulas. Exemple  : risolièr, saut a l'elastic, \"Societat SA\"."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Causissètz -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Pas cap -"
