# Ukrainian translation of Taxonomy Breadcrumb (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Breadcrumb (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термін таксономії"
msgid "Taxonomy Breadcrumb"
msgstr "Таксономія в хлібних крихтах"
msgid "Configure how taxonomy based breadcrumbs are displayed."
msgstr ""
"Настроїти, як таксономія "
"відображається в  хлібних крихтах."
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основні налаштування"
msgid "Home breadcrumb text"
msgstr ""
"Текст для головної сторінки в рядку "
"навіґації"
msgid ""
"Text to display at top of breadcrumb trail.  Typically home or your "
"site name.  Leave blank to have no home breadcrumb."
msgstr ""
"Цей текст відображається на першім "
"посиланні хлібних крихт. Звичайно це "
"Головна або назва сайту. Щоб забрати "
"головну сторінку з рядка навігації "
"залиште поле порожнім."
msgid "Show current term in breadcrumb trail?"
msgstr ""
"Показувати поточний термін в елементі "
"рядка навігації?"
msgid ""
"When enabled, the lightest term associated with node is shown as the "
"last breadcrumb in the breadcrumb trail.  When disabled, the only "
"terms shown in the breadcrumb trail are parent terms (if any parents "
"exist).  The recommended setting is enabled."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, найлегший термін, "
"пов'язаний з матеріалом, "
"відображається як останній "
"навігаційний елемент. Якщо вимкнено, у "
"навігаційному рядку відображаються "
"лише батьківські терміни (якщо такі "
"існують). Рекомендований параметр – "
"увімкнено."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Include or exclude the following node types"
msgstr ""
"Включити або виключити наступні типи "
"матеріалів"
msgid "Include"
msgstr "Долучити"
msgid "Exclude"
msgstr "Вилучити"
msgid "Node types to include or exclude"
msgstr ""
"Типи матеріалів для долучення або "
"вилучення"
msgid ""
"Enter a list of node types to include or exclude applying taxonomy "
"based breadcrumbs to.  Separate multiple values with spaces. <p>Node "
"types currently enabled:"
msgstr ""
"Уведіть список типів матеріалів для "
"включення або виключення з обробки. "
"Розділяйте значення пробілами. "
"<p>Доступні типи матеріалів:"
msgid "<p>See %link.</p>"
msgstr "<p>Дивіться %link.</p>"
msgid "Breadcrumb path (taxonomy_breadcrumb)"
msgstr "Шлях для хлібних крихт (taxonomy_breadcrumb)"
msgid ""
"Specify the path this vocabulary links to as a breadcrumb.  If blank, "
"the breadcrumb will not appear.  Use a relative path and don't add a "
"trailing slash.  For example: node/42 or my/path/alias."
msgstr ""
"Вкажіть шлях, на який посилається цей "
"словник, як навігаційну крихту. Якщо "
"поле порожнє, навігаційний рядок не "
"відображатиметься. Використовуйте "
"відносний шлях і не додавайте скісну "
"риску в кінці. Наприклад: node/42 або "
"my/path/alias."
msgid ""
"Specify the path this term links to as a breadcrumb.  If blank, the "
"breadcrumb links to the default taxonomy page.  Use a relative path "
"and don't add a trailing slash.  For example: node/42 or "
"my/path/alias."
msgstr ""
"Вкажіть шлях, на який посилається цей "
"термін, як навігаційний рядок. Якщо "
"поле порожнє, навігаційний рядок "
"посилається на сторінку таксономії за "
"замовчуванням. Використовуйте "
"відносний шлях і не додавайте скісну "
"риску в кінці. Наприклад: node/42 або "
"my/path/alias."
msgid "Taxonomy breadcrumb"
msgstr "Навігаційний рядок таксономії"
msgid ""
"Enables taxonomy based breadcrumbs and allows for node assosciations "
"with taxonomy terms."
msgstr ""
"Вмикає рядки навігації на основі "
"термінів і дозволяє зв'язки "
"матеріалів з термінами таксономії."
msgid "Stores categories for aggregator feeds and feed items."
msgstr ""
"Зберігає категорії для збирача "
"Rss-Стрічок і їх елементів."
