# French translation of Taxonomy Breadcrumb (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Breadcrumb (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgid ""
"Text to display at top of breadcrumb trail.  Typically home or your "
"site name.  Leave blank to have no home breadcrumb."
msgstr ""
"Texte à afficher au-dessus du fil d'Ariane. Généralement accueil ou "
"le nom de votre site. Laisser blanc pour ne pas afficher de fil "
"d'Ariane pour la page d'accueil."
msgid "Show current term in breadcrumb trail?"
msgstr "Afficher le terme courant dans le fil d'Ariane ?"
msgid ""
"When enabled, the lightest term associated with node is shown as the "
"last breadcrumb in the breadcrumb trail.  When disabled, the only "
"terms shown in the breadcrumb trail are parent terms (if any parents "
"exist).  The recommended setting is enabled."
msgstr ""
"Lorsque activé, le terme de plus faible poids associé avec le nœud "
"sera affiché à la fin du fil d'Ariane. Lorsque désactivé, les "
"seuls termes affichés dans le fil d'Ariane seront les termes parents "
"(si un parent existe). Cette option est recommandée."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"
msgid "Include or exclude the following node types"
msgstr "Inclure ou exclure les types de nœuds suivants"
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
msgid "Node types to include or exclude"
msgstr "Types de nœuds à inclure ou exclure"
msgid "Breadcrumb path (taxonomy_breadcrumb)"
msgstr "Chemin du fil d'Ariane (taxonomy_breadcrumb)"
msgid "Stores categories for aggregator feeds and feed items."
msgstr ""
"Enregistre les catégories pour les flux d'agrégation et les "
"éléments des flux."
