# French translation of Taxonomy Access Control (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Access Control (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
msgid ""
"The Taxonomy Access Control module allows users to specify how each "
"category can be used by various roles."
msgstr ""
"Le module Taxonomy Access Control permet de spécifier comment chaque "
"catégorie peut être utilisée par les différents rôles."
msgid "Taxonomy Access module installed tables successfully."
msgstr "Tables du module Taxonomy Access installées avec succès."
msgid "The installation of Taxonomy Access module was unsuccessful."
msgstr "L'installation du module Taxonomy Access a échoué."
msgid "Taxonomy Access Control"
msgstr "Taxonomy Access Control"
msgid "Access control for user roles based on taxonomy categories."
msgstr ""
"Contrôle d'accès pour les rôles utilisateur basé sur les "
"catégories de la taxonomie."
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Are you sure you want to delete all grant rules for role %rid?"
msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les règles d'accès au "
"rôle %rid ?"
msgid "<em>default</em>"
msgstr "<em>par défaut</em>"
msgid "can't be disabled without disabling TAC for this role"
msgstr ""
"ne peut pas être désactivé sans désactiver le Taxonomy Access "
"Control pour ce rôle"
msgid "*default*"
msgstr "*par défaut*"
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer sélectionnés"
msgid "Save all"
msgstr "Tout enregistrer"
msgid "Grants for %role"
msgstr "Droits pour %role"
msgid "Taxonomy access permissions"
msgstr "Droits d'accès à la taxonomie"
msgid "Taxonomy-based access control for content"
msgstr "Contrôle d'accès au contenu basé sur la taxonomie"
msgid "with children"
msgstr "enfants compris"
msgid "<acronym title=\"Allow\">A</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Autoriser\">A</acronym>"
msgid "<acronym title=\"Ignore\">I</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Ignorer\">I</acronym>"
msgid "<acronym title=\"Deny\">D</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Refuser\">R</acronym>"
msgid "Loop detected for tid %run_tid. Stopping."
msgstr "Boucle détectée pour tid %run_tid. Arrêt."
msgid "Explanation of fields"
msgstr "Fonctionnement des champs"
msgid ""
"The role must <strong>have</strong> <em class=\"perm\">access "
"content</em> permission on the <a href=\"@path\">permissions "
"administration form</a>."
msgstr ""
"Le rôle <strong>doit disposer</strong> du droit <em "
"class=\"perm\">voir le contenu publié</em> dans le <a "
"href=\"@path\">formulaire d'administration des droits</a>."
msgid ""
"Grants this role the ability to add the term to a node when creating "
"or updating it."
msgstr ""
"Attribue à ce rôle le droit d'ajouter le terme à un nœud lors de "
"sa création ou de sa modification."
msgid "On this page"
msgstr "Dans cette page"
msgid "Permission options"
msgstr "Options des droits"
msgid "Good to know"
msgstr "Bon à savoir"
msgid "Important notes"
msgstr "Notes importantes"
msgid ""
"(If you are familiar with Apache mod_access, this permission system "
"works similar to directive: <em>ORDER ALLOW, DENY</em>)"
msgstr ""
"(Si vous connaissez le module mod_access d'Apache, ce système de "
"droits fonctionne de la même manière que la directive <em>ORDER "
"ALLOW, DENY</em>.)"
msgid "Taxonomy Access has been successfully uninstalled."
msgstr "Taxonomy Access a bien été désinstallé."
msgid ""
"Identifies which roles may view, update, delete, create, and list "
"nodes with a given term."
msgstr ""
"Indique quels rôles peuvent voir, mettre à jour, supprimer, créer "
"et lister les nœuds d'un terme donné."
