# Polish translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:21+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Related terms"
msgstr "Powiązane terminy"
msgid "root"
msgstr "nadrzędne"
msgid "Parents"
msgstr "Nadrzędne"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Słowniki"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Parent terms"
msgstr "Nadrzędne terminy"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Lista, oddzielonych przecinkami, terminów opisujących tę "
"zawartość. Przykładowo \"zabawne, skoki bungie, rozrywka\"."
