# Croatian translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 21:31+0000\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Related terms"
msgstr "Povezani pojmovi"
msgid "root"
msgstr "korijen"
msgid "Parents"
msgstr "Nadređeni"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Rječnici"
msgid "Global settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "No terms available."
msgstr "Nema dostupnih pojmova."
msgid "List terms"
msgstr "Popis pojmova"
msgid "Parent terms"
msgstr "Nadređeni pojmovi"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Popis pojmova razdvojenih zarezom koji opisuju ovaj sadržaj. Npr: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Pojmovi u %vocabulary"
