# Galician translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:16+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Related terms"
msgstr "Termos relacionados"
msgid "root"
msgstr "raíz"
msgid "Parents"
msgstr "Pais"
msgid "none"
msgstr "ningún"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Global settings"
msgstr "Configuración global"
msgid "No terms available."
msgstr "Non hai termos dispoñibles."
msgid "List terms"
msgstr "Lista de termos"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termos pais"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Unha lista de termos separada por comas que describe este contido. Por "
"Exemplo: divertido, salto con corda, \"Company, Inc\"."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Termos en %vocabulary"
