# Italian translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Related terms"
msgstr "Termini correlati"
msgid "root"
msgstr "radice"
msgid "Parents"
msgstr "Padri"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabolari"
msgid "Global settings"
msgstr "Impostazioni globali"
msgid "No terms available."
msgstr "Nessun termine disponibile."
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
msgid "List terms"
msgstr "Lista termini"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termini padre"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Una lista di termini, separati da virgola, che ne descrivano il "
"contenuto. Esempio: divertente,basketball,\"Drupal cms\"."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Termini in %vocabulary"
