# Spanish translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 16:12+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Related terms"
msgstr "Términos relacionados"
msgid "root"
msgstr "raíz"
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Global settings"
msgstr "Opciones globales"
msgid "No terms available."
msgstr "No hay términos disponibles."
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
msgid "List terms"
msgstr "Lista de términos"
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Una lista de términos separados por comas que describe el contenido. "
"Ejemplo: divertido, puenting, \"Empresa, S.A.\"."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Términos en %vocabulary"
