# Greek translation of TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaxiSelect (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:30+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Related terms"
msgstr "Σχετικοί όροι"
msgid "root"
msgstr "ρίζα"
msgid "Parents"
msgstr "Γονικοί όροι"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Λεξιλόγια"
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "No terms available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι όροι."
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "List terms"
msgstr "Λίστα όρων"
msgid "Parent terms"
msgstr "Γονικοί όροι"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Λίστα όρων διαχωρισμένων με κόμματα "
"που περιγράφουν αυτήν την ύλη. "
"Παράδειγμα: αστεία, χειμερινά σπορ, "
"\"Εταιρία, ΕΠΕ\"."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Όροι στο λεξιλόγιο %vocabulary"
