# Hungarian translation of Tattler (app) (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tattler (app) (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "All"
msgstr "Minden"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "Week"
msgstr "Hét"
msgid "vote"
msgstr "szavazat"
msgid "Blacklist"
msgstr "Feketelista"
msgid "Weeks"
msgstr "Hetek"
msgid "6 Months"
msgstr "6 hónap"
msgid "Sources"
msgstr "Hírforrások"
msgid "Topics"
msgstr "Fórumtémák"
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
msgid "Period"
msgstr "Pont"
msgid "Days"
msgstr "Napok"
msgid "Months"
msgstr "Hónapok"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taxonómia kifejezések automatikus kiegészítése"
msgid "Watchlist"
msgstr "Megfigyelőlista"
msgid "Log in<br />to vote"
msgstr "szavazás"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikus"
msgid "Start Over"
msgstr "Újrakezdés"
msgid "Mentions"
msgstr "Említések"
msgid "# of Mentions"
msgstr "említések száma"
msgid "Tattler Application"
msgstr "Tattler Application"
msgid "Bookmarked"
msgstr "Könyvjelzőzött"
msgid "Original Link:"
msgstr "Eredeti hivatkozás"
msgid "Search Tag"
msgstr "Címke keresése"
msgid "Add Source to Blacklist"
msgstr "Forrás hozzáadása a feketelistához"
msgid "Remove Source from Blacklist"
msgstr "Forrás eltávolítása a feketelistáról"
msgid "Add Source to Watchlist"
msgstr "Forrás hozzáadása a megfigyelőlistához"
msgid "Remove Source from Watchlist"
msgstr "Forrás eltávolítása a megfigyelőlistáról"
msgid "Filtered"
msgstr "Szűrt"
msgid "Most Votes"
msgstr "Legtöbb szavazat"
msgid "One Year"
msgstr "Egy év"
msgid "Reverse-Chrono"
msgstr "Fordított időrendi"
msgid "Trends"
msgstr "Irányzatok"
msgid "Tagged:"
msgstr "Címkézett:"
msgid "Add Topic"
msgstr "Téma hozzáadása"
msgid "TIMEFRAME"
msgstr "IDŐKERET"
msgid "SHOW ONLY"
msgstr "SZŰRŐ"
msgid "SORT BY"
msgstr "RENDEZÉS"
msgid "administer tattler"
msgstr "tattler adminisztrációja"
msgid "Edit Node Essentials"
msgstr "A tartalom fontos részeinek szerkesztése"
msgid "Tattler"
msgstr "Tattler"
msgid "Tattler UI Support."
msgstr "Tattler UI Support."
msgid "Tattler Semantics"
msgstr "Tattler Semantics"
msgid "%count Mentions"
msgstr "%count említés"
msgid "top entities"
msgstr "legjobb bejegyzések"
