# Hungarian translation of Tattler Default Theme (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tattler Default Theme (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "címkék"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
msgid "n/a"
msgstr "-"
msgid "All"
msgstr "Minden"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "sources"
msgstr "források"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "Week"
msgstr "Hét"
msgid "6 Months"
msgstr "6 hónap"
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
msgid "ago"
msgstr "óta"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobb oldalsáv"
msgid "Watchlist"
msgstr "Megfigyelőlista"
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
msgid "Post new comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikus"
msgid "Tweet"
msgstr "Csirip"
msgid "[edit]"
msgstr "[szerkesztés]"
msgid "Mentions"
msgstr "Említések"
msgid "Search Tag"
msgstr "Címke keresése"
msgid "Add Source to Blacklist"
msgstr "Forrás hozzáadása a feketelistához"
msgid "Remove Source from Blacklist"
msgstr "Forrás eltávolítása a feketelistáról"
msgid "Add Source to Watchlist"
msgstr "Forrás hozzáadása a megfigyelőlistához"
msgid "Remove Source from Watchlist"
msgstr "Forrás eltávolítása a megfigyelőlistáról"
msgid "Most Votes"
msgstr "Legtöbb szavazat"
msgid "One Year"
msgstr "Egy év"
msgid "Reverse-Chrono"
msgstr "Fordított időrendi"
msgid "Edit Node Essentials"
msgstr "A tartalom fontos részeinek szerkesztése"
msgid "Tattler"
msgstr "Tattler"
msgid "Tattler Default Theme."
msgstr "A Tattler alapértelmezés szerinti sminkje."
msgid "Enter a tag"
msgstr "Címke megadása"
msgid "Please indicate a tag to filter on."
msgstr "Ki kell választani egy címkét a szűréshez."
msgid "Go to entry"
msgstr "Ugrás a bejegyzéshez"
msgid "Source Details"
msgstr "Forrás részletei"
msgid "All Topics"
msgstr "Minden téma"
msgid "mentions"
msgstr "említések"
msgid "Monitoring:"
msgstr "Figyelés:"
msgid "trends"
msgstr "irányzatok"
msgid "feeds"
msgstr "hírcsatornák"
msgid "Remove Items"
msgstr "Elemek eltávolítása"
msgid "Retrieve Items"
msgstr "Elemek letöltése"
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Delete Feed"
msgstr "Hírcsatorna törlése"
msgid "top feeds"
msgstr "legjobb hírcsatornák"
msgid "CHART"
msgstr "DIAGRAM"
msgid "SORT BY:"
msgstr "RENDEZÉS:"
msgid "@site_name Feed"
msgstr "@site_name hírcsatorna"
msgid "incoming photos"
msgstr "beérkező képek"
msgid "Mentions:"
msgstr "Említések"
msgid "Source Website"
msgstr "Forrás webhely"
msgid "top sources"
msgstr "legjobb források"
msgid "top tags"
msgstr "legjobb címkék"
