# Galician translation of Tarski (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tarski (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Last post"
msgstr "Última entrada"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentario"
msgstr[1] "@count comentarios"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
msgid "Post new comment"
msgstr "Enviar un novo comentario"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaxe de aviso"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "sort ascending"
msgstr "arranxar ascendente"
msgid "sort descending"
msgstr "arranxar descendente"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior da páxina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior da páxina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaxe de estado"
msgid "Footer first column"
msgstr "Primeira columna do pé de páxina"
msgid "Footer second column"
msgstr "Segunda columna do pé de páxina"
msgid "Footer third column"
msgstr "Terceira columna do pé de páxina"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Cuarta columna do pé de páxina"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
